Jeg læser, at forfatter og poet Tove Ditlevsen er genoversat til engelsk, efter sigende skete det første gang af en kvinde for 30 år siden, men produktionen standsede. Ingen havde fået ideen til en trilogi.
“It boggles my mind that no translator or publisher made this happen before now,” siger den nye oversætter.
Nu er Toves bøger stadig relevante. I lyset af afhængigheder i det moderne USA har hendes bøger fået nyt marked.
“Childhood/Youth/Dependency review – memoirs of art and addiction”
https://www.newyorker.com/books/this-week-in-fiction/tove-ditlevsen-10-25-21